REFINE YOUR SEARCH
Type of document
|Date||Ref.||Title||Section||Type||Download||Info||Summary||Related Documents||Translated versions|
|03/09/2013||2013/1157||Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – US||Post Trading||Technical Advice||PDF
|03/09/2013||2013/1158||Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – Japan||Post Trading||Technical Advice||PDF
|03/09/2013||2013/1159||Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – Australia||Post Trading||Technical Advice||PDF
|03/09/2013||2013/1160||Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – Hong Kong||Post Trading||Technical Advice||PDF
|03/09/2013||2013/1161||Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – Singapore||Post Trading||Technical Advice||PDF
|03/09/2013||2013/1162||Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – Switzerland||Post Trading||Technical Advice||PDF
|05/08/2014||2014/1009||Guidelines and Recommendations on the implementation of the CPSS-IOSCO Principles for Financial Market Infrastructures in respect of CCP||Guidelines and Technical standards||Guidelines & Recommendations||PDF
|These Guidelines and Recommendations concern the implementation of the CPSS-IOSCO Principles for Financial Market Infrastructure (PFMIs) by competent authorities as part of the exercise of their duties resulting from EMIR for the authorisation and supervision of CCPs under Article 22(1) of EMIR.|
|23/09/2014||2014/1164||Statement by Steven Maijoor, Chair, European Securities and Markets Authority at the ECON Committee, European Parliament 23 September 2014||Corporate Information||Statement||PDF
|Dear Members of the European Parliament, Ladies and gentlemen, First of all, I would like to congratulate you on your election or re-election as a Member of the European Parliament and as a member of this important committee. Call it a “Single Capital Market” or “Capital Market Union”, the financial regulatory reform in the European Union (EU) in the last five years has made solid progress and is a decisive step towards the aim of completing the single market in financial services. This is not only a necessity to tackle failures exposed by the financial crisis, it is also a crucial part of realising the overriding objective of securing economic recovery in the EU. However, it will only reach its full potential if the single rule book is applied consistently and supervised adequately so that all stakeholders can benefit from it in daily practice. ESMA plays a key role in achieving this objective, by enhancing investor protection and by promoting stable and orderly financial markets in the EU. Since its inception three and a half years ago, ESMA has contributed to the creation of an EU single rulebook by developing technical standards and guidelines, and by assisting the European Institutions, and the European Commission in particular, in providing technical advice on such areas as: over-the-counter (OTC) derivatives, hedge funds and private equity, short selling, high frequency trading, Exchange-Traded Funds (ETFs), investment advice and financial information. In the last 12 months, ESMA finalised 22 technical standards and pieces of technical advice to the European Commission, as well as seven sets of guidelines, in order to complete the legal framework in areas such as Credit Rating Agencies, prospectuses, market infrastructures, European Social Entrepreneurship Funds and European Venture Capital Funds. We are currently translating the recently agreed MiFID II/MiFIR requirements into practically applicable rules. I will not run through all the work we have done on the single rulebook in that time as you can find an overview and some statistics in the Annex to my Statement which was distributed to you. I would like to stress that throughout the entire policy process we engage as much as possible with all relevant stakeholders – through hearings, direct meetings and consultations. We have – and will continue – to interact with many stakeholder associations representing consumers, investors and market participants - and solicit the views of ESMA’s Securities and Markets Stakeholders Group (SMSG). To mention two examples, right now we are assessing the almost 800 responses we have received to our MiFID II discussion and consultation papers and ESMA has received more than 1500 questions on the implementation of the European Market Infrastructure Regulation (EMIR). ESMA has successfully developed a regime of direct supervision at EU level. We supervise 23 credit rating agencies by conducting thematic investigations, on-site visits, analysing the information CRAs provide to the public and by monitoring the implementation of remedial action plans. In June this year, ESMA concluded its first enforcement action and issued a public notice censuring Standard & Poor’s Credit Market Services France SAS and Standard & Poor’s Credit Market Services Europe Limited (S&P) for failing to meet certain organisational requirements. EMIR brings more transparency to derivatives markets by introducing mandatory reporting to trade repositories (TRs). Since November 2013, six repositories have been registered and are now supervised by ESMA. Since reporting under EMIR went live, derivatives trade data has flowed into the repositories: as of 30 June 2014, more than 1 billion new trades have been reported to the TRs. Regulators now have access, or are in the process of establishing access, to derivatives data which should help in providing a clearer picture on the risks associated with those markets. On identifying risks to investor protection and stability, ESMA has substantially improved its data and intelligence gathering capabilities. Risks in securities markets are, for example regularly, identified and reported on in ESMA’s Trend, Risk and Vulnerabilities Report. Concerning the convergence of supervisory practices we have employed a range of instruments, including Q&As, opinions and peer reviews. Regarding peer reviews, we have strengthened our methodology, including the more frequent use of on-site visits. More generally, with the reform of financial markets moving from legislation to implementation, supervisory convergence will become a higher priority in ESMA’s activities and we will increase our resources allocated to this area. That brings me to the last topic I would like to raise, which I also brought to this Committee’s attention last year, the need for a stable budget. Today, our funding comes from a combination of the EU budget, levies on the financial market entities that we supervise directly, and the Member States’ national competent authorities. We are concerned that an increasing budget contribution from national competent authorities might pose undue difficulties to their functioning. This would run counter to the reinforcement of securities markets regulation and supervision at both EU and national level as envisaged in the regulatory reform programme. ESMA’s funding should guarantee its independence and not create potential undue influence. Therefore, we believe that the co-legislators should consider increasing the funding ESMA receives from financial market entities which require ESMA’s intervention and to increase the Union’s share in ESMA’s budget through an independent budget line directly adopted by the co-legislators. Thank you for your attention.|
|30/01/2014||2014/123||ESMA Technical advice on equivalence of Japan for CCP II- Commodities CCPs||Post Trading||Technical Advice||PDF
ESMA delivers second set of advice on EMIR equivalence Following its technical advice published on 9 September 2013, the European Securities and Market Authority (ESMA) has published a supplement to its advice to the European Commission on the equivalence of the regulatory regime for central counterparties (CCPs) of Japan with the European Markets Infrastructure Regulation (EMIR). This supplement to the September 2013 Final report sets out ESMA’s advice to the European Commission is in respect of the equivalence between the Japanese regulatory regime for commodity CCPs and the regulatory regime for CCPs under EMIR. ESMA proposes conditional equivalence As for ESMA’s advice to the Commission in respect of Japan for CCPs which clear transactions relating to securities, currencies, interest rates, credit, weather, GDP and other indices, ESMA considers that the Japanese regulatory regime for commodity CCPs contains legal provisions and involves supervision and enforcement similar to that of EMIR. The Commission is expected to use ESMA’s technical advice to prepare possible equivalence decisions. Where it adopts such a decision, certain provisions of EMIR may be disapplied in favour of equivalent third-country rules. In particular, ESMA may recognise within the EU a CCP which is authorised outside the EU. The different pieces of advice are available on ESMA’s website.
|01/04/2014||2014/336||Trade Repository Supervision Work Plan 2014||Post Trading||Reference||PDF
The European Securities and Markets Authority (ESMA) is publishing a summary of its 2014 supervisory work plan in relation to trade repositories (TRs) with the aim of enhancing the transparency of its actions regarding TRs in the European Union. TRs centrally collect and maintain the records of derivative trades and play a central role in enhancing the transparency of derivative markets and reducing risks to financial stability. In November 2013, ESMA registered six TRs. The obligation for counterparties to report their derivative trades to registered TRs began on 12 February 2014. Under Titles VI and VII of Regulation EU 648/2012 (EMIR), the direct supervision of TRs has been entrusted to ESMA, who has started to supervise the six registered TRs. Supervision of TRs by ESMA is crucial to ensuring that TRs comply on an on-going basis with all EMIR requirements, thereby enabling regulators to access data and details of derivative contracts in order for them to fulfil their respective mandates.
|19/11/2015||2015/1750||EMIR statement re bank guarantees energy market||Post Trading||Statement||PDF
|22/05/2015||2015/881||Feedback statement on the discussion paper on the impact of EMIR on the calculation of counterparty risk for OTC financial derivative transactions by UCITS||Fund Management||Reference||PDF
|30/09/2016||2016/1409||Reply Form to CP on Draft RTS and ITS under SFTR and amendments to related EMIR RTS||Reference||DOCX
|15/12/2016||2016/1661 RF||Reply Form to CP- Draft technical standards on data to be made publicly available by TRs under Article 81 of EMIR||Post Trading||Reference||DOCX
|19/12/2016||2016/1672 reply form||Reply Form to Technical Advice on fees for TRs under SFTR and on certain amendments of for fees under EMIR||Post Trading||Reference||DOCX
|04/11/2015||EMIR VT||EMIR validation table||Post Trading||Reference||XLSX
|03/04/2017||ESMA70-145-63||Validation table for reporting under the revised technical standards||Post Trading||Reference||XLSX
|12/11/2019||ESMA70-148-523||List of Central Counterparties authorised to offer services and activities in the Union||Post Trading||Reference||PDF
|27/03/2018||ESMA70-151-1272||ESMA Guidelines on position calculation by trade repositories under EMIR Final Report||Post Trading||Guidelines & Recommendations||PDF
|28/03/2019||ESMA70-151-1350||Guidelines on position calculation by Trade Repositories under EMIR||Guidelines and Technical standards, Post Trading||Guidelines & Recommendations||PDF
BG - Преводът е предоставен от Центъра за преводи за органите на Европейския съюз.
CS - Tento překlad vypracovalo Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie.
DA - Denne oversættelse er udarbejdet af Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer.
DE - Die Übersetzung erfolgte durch das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union.
EL - Η παρούσα μετάφραση έγινε από το Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
ES - Texto traducido por el Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea.
ET - Selle tõlke tegi Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus.
FI - Euroopan unionin elinten käännöskeskus on tehnyt tämän käännöksen.
FR - La présente traduction a été fournie par le Centre de traduction des organes de l’Union européenne.
HR - Za prijevod se pobrinuo Prevoditeljski centar za tijela Europske unije.
HU - Ezt a fordítást az Európai Unió.
IT - La presente traduzione è stata fornita dal Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea.
LT - Šį tekstą išvertė Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras.
LV - Šo tulkojumu ir nodrošinājis Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs.
MT - Din it-traduzzjoni ġiet ipprovduta miċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea.
NL - Deze vertaling is verzorgd door het Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie.
PL - Tłumaczenie wykonane przez Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej.
PT - Esta tradução foi fornecida pelo Centro de Tradução dos Organismos da União Europeia.
RO - Această traducere a fost asigurată de Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene.
SK - Preklad vyhotovilo Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie.
SL - Prevod je zagotovil Prevajalski center za organe Evropske unije.
SV - Den här översättningen har utförts av Översättningscentrum för Europeiska unionens organ.